Volume 47, Issue 1
Editorial November 2025
We have benefited so much from the leadership of the Association for Political and Legal Anthropology (APLA), under the guidance of former APLA president Ilana Gershon and current president, Heath Cabot. We are grateful for the collaborations we have had with other members of the APLA Board, such as the emerging scholar workshops we co-hosted with Hayal Akarsu and Sahana Ghosh, as well as the leaders of other AAA (American Anthropological Association) sections who accepted our invitations to engage in scholarly conversations that helped shape our understanding of and vision for how enacting solidarity might look like in PoLAR’s pages and beyond. Several of them joined our editorial board and the current Directions issue produced in Indigenous languages is the result of one of the enduring partnerships with the former and then-leaders of the Association of Indigenous Anthropologists, Valerie Lambert and Richard “Richie” Meyers, respectively. With that, we are also thankful for the input and leadership of the outgoing PoLAR editorial board over the past 3 years, especially for those who have helped us review work and suggested reviewers in turn. As we have navigated the aforementioned publishing challenges, we have felt only support, encouragement, and “thick solidarity” from our colleagues. We are so thankful to know and work with you.
The stakes of political and legal anthropology have never been higher. Since we became co-editors, Russia invaded Ukraine, the Dobbs v. Jackson Women’s Health Organization decision has reversed the rights attached to Roe v. Wade, the Taliban took control of Afghanistan, elections have been imperiled in numerous countries from the DR Congo to Turkey, Iran has seen mass protests and violent crackdowns on political dissent, authoritarian political leadership has continued to rise across countries in Europe and Latin America, conflict has erupted in Ethiopia and Sudan, artificial intelligence has become widespread, and, following attacks and kidnappings by Hamas, Israel has launched a violent assault on Gaza that has resulted in the deaths of at least 41,000 people. All this, while people are still managing the ongoing effects of the COVID-19 pandemic and the increasing effects of climate change, from record-breaking heatwaves to more frequent and devastating wildfires and flooding.
Throughout our tenure, structural issues have constrained the foundations of our “thick solidarity,” leaving us barely able to sustain the daily business of moving articles through the review process, let alone any of the careful, deep work that is necessary to decolonize anthropological publishing. Just as we got our bearings with the process of moving papers through to publication, the terms of these systems would shift as the AAA publishing portfolio introduced new editing processes and expectations. So much of our editorship has felt like the “busy work” of managing constantly evolving expectations and changes from publishers, rather than the deep work of “thick solidarity”: engaging with our editorial collective (our editorial board included), potential authors, reviewers, and building more just systems of publication within PoLAR itself. In all honesty, the overall effect has been somewhat demoralizing and certainly time-consuming.
As our readers are only too aware, the bulk of scholarly publishing work—writing, editing, and reviewing—is unpaid. Yet, as we have experienced, the workload seems to increase with the building pressure to measure scholarly value according to key performance indicators rather than the ways our work contributes to the field. As publishing and academia continue to morph alongside new intersections of neoliberalism, managerialism, anti-intellectualism, and censorship, we ask how the projects we care so much about—solidarity, decolonization, inclusion—can be achieved when we are physically and emotionally exhausted by the minutia that is required to navigate these intersections. It is a reminder that administrative work is not merely tiresome, it is political. Continuous structural changes and instability result in lost time, energy, and potential. Nevertheless, amidst these struggles of journal editing over our tenure, we are grateful for the solidarity that we have experienced with other AAA journal editors similarly navigating this publishing volatility.
All anthropology is political anthropology. While it is disingenuous to claim that our times are unprecedented, there is no question that our times warrant careful, longitudinal ethnographic study from scholars working in and from all over the globe. The struggles of journal editing over our tenure articulated above have only emphasized to us how crucial it is to maintain the work of political and legal anthropology amidst volatile times. As the journal transitions to excellent leadership under Dr. Deepa Das Acevedo and the new editorial collective she is constituting, we are assured that PoLAR will continue to be at the forefront of scholarly interventions across political and legal anthropology.
The articles in this issue address classic topics in political and legal anthropology—the state, citizenship, security, policing, humanitarianism, and courtroom linguistics—in new and insightful ways. Kanosky examines contested notions of security in a rural Illinois community that has become a site for militarized police training. Describing how the children of migrants from Myanmar have “Without-A-Surname” added to their proper names upon enrolling in Thai schools, Sudchaeroen describes how naming practices reflect political exclusion, showing how the applied suffix reflects the ambiguous political state and liminal social position of migrants.
Based on fieldwork in Kakuma Refugee Camp in Kenya, Millar provides insight into localization policies as an alternative to humanitarian provisioning, showing how community based organizations facilitate the integration of refugees into the bureaucracy of state life, including them but also requiring that they practice “stateness” in order to claim legitimacy. Continuing the theme of the oft dehumanizing role of state formation around border conflicts, Dasgupta provides critical insight into the various spaces Tibetan refugees create in “disaggregating citizenship,” as individuals and communities, navigating identity and belonging in India as well as Tibet and, thus, pushing back against the precarity in terms of status and security that results for them from exclusionary state policies.
With a focus on language and the law, Rao’s “Linguistic Dimensions of the Crimmigration Regime” provides us with an understanding of how language ideology often troublingly shapes the working conditions for interpreters in court. At the same time, Garcia shows us that it is, at least partly, because Indigenous languages are “a scandalous presence” in US courtrooms and reveals how exclusionary language ideologies and practices as political play out in law courts in ways that disadvantage Indigenous immigrants in proceedings and their broader communities, their interpreters included, while also revealing the advocacy spaces these communities of interpreters try to nonetheless carve out for themselves and their broader communities in these unwelcoming settings. It is especially fitting then that this issue of PoLAR should end with a collection in Directions that centers Indigenous languages from around the globe in an attempt to upend some of the problematic language ideologies Garcia and Rao aptly describe. To hear the authors read their Indigenous language contributions out loud, please visit PoLAR Online, where our editorial collective colleagues (Caroline, Deniz, and Jennifer) have curated this as a mixed media collection.
Author Action Recommendations
Dasgupta
Since my research centers questions of citizenship within the Tibetan community, I would request readers to support the Tibet Justice Center, which helps refugees with asylum claims at https://www.tibetjustice.org. Moreover, for Tibetans who must confront the precarity of statelessness with or without legal status, I would request contributing to the Tibetan Voluntary Health Association (TVHA), run by the Department of Health under the Central Tibetan Administration. This organization addresses urgent health challenges like tuberculosis, hepatitis B, and substance abuse, which not only affect Tibetan refugees but also the surrounding host communities. To donate or learn more about their ongoing projects, visit: https://tibetanhealth.org/take-action/donate-to-projects/
Garcia
I have worked with several organizations whose work is relevant to this article and important to share, including Cielo, the Immigrant Worker Project – Ohio, and Comunidad Sol. Although access to interpretation is a legal right in the courtroom, the financial burden of training interpreters of Indigenous immigrant languages has fallen on organizations like CIELO and the International Mayan League. Additionally, local organizations like the Immigrant Worker Project—Ohio provide speakers of Indigenous immigrant languages with the linguistic, cultural, and logistical support that they need to access legal processes. These organizations also point to the injustices faced by Indigenous immigrants when courts and others working with the legal system solicit interpreters from private individuals or from interpreting agencies that lack the ability to work with interpreters on the specific issues facing speakers of Indigenous languages. Support for Indigenous organizations that provide training for Indigenous interpreters and consulting these organizations to connect with qualified interpreters are crucial steps towards linguistic justice. Comunidad Sol, an Ohio-based, Maya-led organization, proposes “that the organizations and institutions that work with Indigenous families and communities collaborate directly with Indigenous organizations, in place of limiting themselves to soliciting suggestions or comments about their plans. Direct collaboration assures an authentic and effective participation in decision making.” I recommend,
- Financial support of Cielo: odiliar@mycielo.org
- Financial support of Immigrant Worker Support – Ohio: iwpohio@gmail.com, (330) 454–2220
- Financial support of Comunidad Sol: info@comunidad-sol.org
- Consulting Cielo and International Mayan League for Mayan language interpreters
- Direct work with Indigenous organizations in developing norms for courtroom interpreting involving Indigenous immigrant languages
Millar
I am deeply indebted and humbled by the activism of community based organizations (CBOs) in Kakuma and Kalobeyei. Comrades involved in CBOs in Kakuma and Kalobeyei spend considerable time and effort to provide services to make the lives of other refugees in the camps bearable. CBOs are essential for the ongoing localization of refugee management in the camp moving beyond the top-down funding strategies and controls of the UNHCR and the DRS. However, as I outline in my article with PoLAR such localization is simply empowering state actors rather than refugees and local Turkana themselves. CBOs face considerable challenges being registered and finding sustainable forms of funding. Moreover, humanitarian and state agencies in Kakuma and Kalobeyei take advantage of the precarious situation by demanding bribes to be registered or using CBOs as a cheap form of labor. I sincerely hope my article with PoLAR raises awareness to these ongoing issues faced by CBOs in Kakuma and Kalobeyei.
To find out more about community based organizations in Kakuma and Kalobeyei please use the following platforms:
https://www.linkedin.com/company/kkrin/
If you are interested in supporting community based organizations either financially or in any other form please feel free to contact me via email: stefan.millar@helsinki.fi and I will be more than happy to put you in touch with the CBO activists.
Rao
Please consider donating to California Rural Legal Assistance’s Language Justice Initiative. Donations made at this link will go toward an enhanced experience for participants in the Engaged Interpreting Program. The program provides free, high-quality training for interpreters. The professional training is based in principles of social justice and supports interpreters of lesser-spoken, indigenous, and rare languages for which there is currently great need.
Link: https://interland3.donorperfect.net/weblink/weblink.aspx?name=E9863&id=51
Research Articles
Militarized policing in the hinterlands: A Blackwater training ground and the cultural conceptions of security
Alison J. Kanosky
Recognition in liminality: Migrant schooling, bureaucracy, and the surname “Without-A-Surname”
Moodjalin Sudcharoen
Localizing the state: Stateness among refugee–led community-based organizations in Kakuma Refugee Camp, Kenya
Stefan Millar
Disaggregating citizenship: Tibetan refugees navigating identity, belonging, and exclusionary state policies in India
Ishani Dasgupta
A scandalous presence in the courtroom: Indigenous immigrant interpreters and the politics of language ideologies in US courts
María Luz García
Directions
Toward an Indigenous anthropology
,
Umthetho Wethu Ngumthetho Sisekelo, Futhi Unamalungelo
Sindiso MnisiWeeks
Our law is constitutional law, and it has rights
Sindiso MnisiWeeks
Làkk ag demokaraasi ci Senegaal
Mamarame Seck
Language and democracy in Senegal
Mamarame Seck
Ecuador Mama Llaktapi Wamprakunapak Muskuykuna, Ayllullaktakuna, Kaya Mincha Runakunapash
,
Indigenous youth aspiration, community, and Kichwa futures in Ecuador
,
Titlatehtemozceh huan titlayoltilizceh ica tomacehualtlahtol huan tomacehualtlallamicca: ¿queniuhqui titequitizceh?
Abelardo de la Cruz
How will we work to conduct research and revitalization with our Indigenous language and culture?
Abelardo de la Cruz
